« 夫婦茶碗ぶるーす | トップページ | 「篤姫」4 明君の顔も三度 »

2008年1月29日 (火)

You shall get out!

   昨日は豹太にご飯の支度を手伝って貰っちゃいました。

   「人参は銀杏切り。先に円柱を4等分しておいて、それを2ミリぐらいにスライスするんだ」
   「ああっそうか!」と、この前お手伝いしてくれた虎美を叱りつけた意味をわかってくれて。
   「そう! 輪切りをいちいち4等分してたら一晩かかるぞ!(かかりません)」単純な手順の前後関係なんですけどね。それでも、おっかなびっくりの中学生はこっつん、こっつんとがんばってくれてます。とりあえず虎ちゃんよりはいい仕上がりかな。

   「よし! よくやった。助かった。それは鍋に直行。皮はそっちに捨てといて」
   「あとは?」
   「あとはもうこっちがやる。行ってよし!

   ……と機嫌良く放免してやったのに、お兄ちゃんしおしおと哀しげ。

   「どうした?」

   「『逝ってよし』って言われちゃった、リアルで」

   

って、そういう意味じゃない! ネットでそれは、「死ね」があまりに見た目強烈な言葉であることから、掲示板などでの削除対象であるための言い換え語、「死ね」とか、「おまえ退場しろよ」って意味ですよね。

   

ネット用語を実社会に応用しないように、まったく。

   ああ、これだから実社会の経験の少ないうちからコンピュータ社会に慣れちゃダメなのね……。

|

« 夫婦茶碗ぶるーす | トップページ | 「篤姫」4 明君の顔も三度 »

コメント

それはネット用語というより2ちゃんねる用語というべきものじゃないかなあ.とにかく「行ってよし」より先に「逝ってよし」を覚えちゃ困るねえ.お母さんのご苦労お指しします.

投稿: 三ねんせい | 2008年1月30日 (水) 17時53分

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/138427/17891453

この記事へのトラックバック一覧です: You shall get out!:

« 夫婦茶碗ぶるーす | トップページ | 「篤姫」4 明君の顔も三度 »